Present but transparent!
Our interpreters’ motto reflects the purpose of our role in conferences and meetings. To be successful, simultaneous translation should go unnoticed by its users who hear only the speaker’s message. Every customer has different specific needs and our teams of interpreters are able to adapt to all situations, planned or unexpected, regardless of venue, topics, equipment or location.
The market’s most extensive network of professional interpreters
Our network includes the market’s top interpreters. At conferences we work with simultaneous interpreters, who have experience of working for various UN and AU institutions, NGOs and the commercial sector. They have solid qualifications from several years of conference interpreting.
From small to major assignments
We make it possible for meeting delegates to express themselves in their native language and listen to a language that they genuinely understand. It could be any kind of meeting, such as scientific conferences, product launches, negotiations, seminars, delegation visits, board meetings, press conferences and training sessions.
We take care of every aspect of interpreting, so that you can focus on the meeting itself. In addition to providing interpreters we will also provide the technical equipment. Everything is coordinated by the market’s most experienced project managers. We at, Tamarind Language Services, will assign you a personal contact from your initial enquiry until the event is concluded.
Every assignment is personally supervised and coordinated by a project manager who makes certain everything will go without a hitch. Our technicians are always present to quickly solve any issues. We interact with our customers to attain a common goal: a successful event. Our role is to select the interpreter best suited to each assignment for clients in the public or private sector.
Code of Ethics
Trained interpreters abide by a code of ethics that stresses confidentiality, impartiality, discretion and professional distance. That may seem basic, but it is critically important. We always use trained interpreters. See Code of Ethics.
Even outside Kenya
Tamarind Language Services is present every year in a multitude of international meetings. We offer our services for conferences, meetings, seminars, field visits and other events all over Africa and further afield. Tanzania, Zambia, Ghana, North Sudan, Seychelles, Mauritius and the Maldives are locations where we have provided interpretation and technical equipment for UN, Comesa and other organisation’s conferences.
All types of requirements
Consecutive and simultaneous interpreting at:
Our project manager will select suitably qualified and experienced interpreters, equipment and technicians. They will distribute conference documentation, carry out pre-conference research and book flights and accommodation for the team, both for local and international assignments.
With this wide range of services and service-mindedness, Tamarind Language Services remains the preferred one-stop shop for conference interpretation services in Kenya and the Eastern Africa region.
Our clients include public authorities, NGOs, organizations and associations, educational institutions, healthcare providers, commercial and event companies – local and international.
To ensure the safety of our clients and staff, we have decided to limit our movements during this period and maintain social distancing by working from our respective homes. This does not affect our service delivery at all. As usual, please contact us via email, phone or live chats and we shall be happy to assist you.